Книга АПСкогорева знакомит читателя с малоизвестным у нас пластом раннехристианской литературы, отразившим особенности менталитета и художественные вкусы рядовых христиан I-V вв Текстам предпосланы вступитеваэмсльные статьи, содержащие характеристики стилистических, жанровых и идейных особенностей публикуемых апокрифов Большинство публикуемых памятников впервые переведены на русский язык Среди них - `Деяния апостола Павла` - самые ранние из дошедших до нас апокрифических Девмшхряний, составленные в середине II в из преданий древней Церкви Во вступительном очерке автор прослеживает процесс становления христианской религиозности в античную эпоху, намечает этапы эволюции одного из самых популярных жанров `низовой` христианской литературы, пытается решить проблему дефиниции апокрифов Среди приложений читатель найдет впервые переведенные на русский язык извлечения из знаменитого `Декрета папы Геласия` - первого индекса христианских сочинений, признанных Церковвсэщаью апокрифическими Для филологов, историков, религиоведов и всех интересующихся историей раннего христианства Содержание Раннехристианская апокрифика и религиозные искания позднеантичной эпохи Публицистика c 5-158 Апокрифические деяния апостола Павла (переводчик: А Скогорев) Публицистика c 159-236 Страсти апостолов Петра и Павла (переводчик: А Скогорев) Публицистика c 237-298 Деяния апостола Варфоломея (переводчик: А Скогорев) Публицистика c 299-316 Деяния апостола Филиппа (переводчик: А Скогорев) Публицистика c 317-358 Евангелие детства Спасителя Арабское (переводчик: А Скогорев) Публицистика c 359-410 Приложения (переводчик: А Скогорев) Приложение c 411-463 Указатель имен и географических названий Справочные Материалы c 464-477 Список сокращений Справочные Материалы c 478-479 Автор А Скогорев (автор, переводчик).